关于任何语法现象,我们需要做的第一件事情就是充沛察看语料和语言事实。

  关于任何一个语法规则的把握,我们作为研究者,都需要做到充沛察看,充沛描写和充沛解释。察看是寻求对事物的了解,而描写则是对事物做规律性的反映。

  描写偏重于从微观上对语法事实作客观的反映,解释则偏重于从宏观上对语法事实作理论的阐明。

  因而,今天的这枚“anywhere”小胶囊,笔者还是会本着“充沛察看,充沛描写,充沛解释”的原则,为各位娓娓道来。

  相信大家读完今天的师训讲堂,一定会大呼:原来anywhere身份多样,这么好用!

  今日问题,也是好多学生不时有疑问,好多教员也并未讲分明的: Anywhere 到底是什么词性?

  相信大家的第一反响就是“副词”。

  我查阅两大词典 —— 《朗文当代高级英语词典》《现代英语用法词典》——都将anywhere厘定为副词。

  这样的说法能否能站得住脚?

  请看以下语料:

  词性一:

  Is there anywhere we could go…

  (anywhere作主语)

  He hasn’t anywhere to live.

  (anywhere作宾语)

  Where will I put these? --- Anywhere will do.

  (anywhere作主语)

  Pick a word from anywhere in the dictionary.

  (anywhere作介词宾语)

  上述用法都具有名词性(主语、宾语、介词宾语等)。

  那么,anywhere是名词吗?

  NO!

  因其不具备复数和一切格这样的名词特征。

  假如是名词,第一句后面的从句是个什么关系呢?

  一般的名词跟从句不会存在此种关系。

  所以,笔者同意NODE和ALD的做法,把上述用法的anywhere划分为代词:替代 any place where/ that/ which ;

  所以:

  1. I was wondering if there was anywhere I could go to get this mended.

  anywhere = any place where;

  2. Is there anywhere in particular you wanted to go to eat tonight?

  anywhere in particular = any place in particular where

  因而,当anywhere在句中作主语时,后面的从句是它的定语从句而已。

  词性二:

  先看语料:

  Q: I will go _______ the people want me to go.A. everywhere B. somewhere C. anywhere D. when

  somewhere 用于肯定句,anywhere用于承认和疑问句和条件从句。(《牛津英语用法指南》p418)

  但这一题为什么选anywhere?

  首先咱们应该明白:

  运用anywhere 和 somewhere 的规则是与运用any 和some 的规则相同的;

  但是,当anywhere做 “任何中央” 时,就能够用于肯定句。

  如:Put the box down anywhere.

  且当anywhere做代词时更是如此(如上所述)。

  再回到本句:I will go anywhere the people want me to go.

  Anywhere在本句中引导了从句“the people want me to go”, 因而,咱们判别该句中anywhere是连词,引导地点状语从句。

  看以下例句:

  1. Sit where you like.

  2. Sleep wherever you like.

  3. Sit anywhere you like.

  4. You can’t camp anywhere you like these days.

  诸多语言事实给了我们明白而明晰的指向,从而得出了今天的结论:anywhere除了副词性,还具有代词和连词性。

英语语法:其实你从未认清anywhere的真实面孔

  试试看,下面三句中的anywhere各是什么词性?

  I couldn’t find my dictionary anywhere.

  He hasn’t anywhere to live.

  I’ll take you anywhere you like.

  最后,我们来补充讨论一例关于anywhere的翻译问题。

  新概念四册第十课有一处的anywhere翻译显得略略为难;

  原文如下:I often have a nightmare vision of a future world in which there are billions of people, all numbered and registered, with not a gleam of genius anywhere, not an original mind, a rich personality, on the whole packed globe. The twin ideas of our time, organization and quantity, will have won forever. (NCE book4 L.10)

  原文翻译:我常常想象未来世界的噩梦般的情形,一切注销入册的亿万人民生活在这个熙熙攘攘的世界上,四处都没有一线天才的光辉,没有首创性的头脑,没有丰厚多彩的个性。社会组织和人口数量,我们时期的这两个相互关联的观念,将永远存在。

  这里,介词短语with not a gleam of genius anywhere 是名词短语 billions of people的定语,而原文翻译为“四处没有”,用“四处没有”修饰和限定“billions of people”似乎并不契合这一语法关系,翻译得也略有些不知所谓。

试听外教课

相关推荐

英语词汇解析:Whore和Slut如何区别?

这两个词互为近义词,当然同为近义词的还有prostitute和hoe。 那要如何辨析这四个词呢?(一本正经的科普黄暴知识) Prostitute相对而言比较学术,是“妓女”这种职业的统称。 而Whore, s

学术期刊论文滥用英语词汇

内容摘要: 【中心提示】学术期刊是学者讨论学术问题的崇高殿堂,所刊载的论文不应该呈现英语词汇滥用现象。当前,我国很多中文学术论文中存在着乱用、滥用英语词汇的现象,

精品例句让你英语写作手到擒来

一般来说,我们在写中文作文的时分对很多好词好句都能信手拈来,这不但归功于我们从小便沉浸于中文学习当中,身处的环境便当我们不时的学习更多的词语、语句,也无形中加深

近五年高考英语高频词汇(1)

历史 天文 化学 物理 生物 2016年高三开学已经有一段时间了,高三的同学们是不是已经投入了慌张的高考一轮温习中,新东方网高考频道从高三开学季开端为大家系列准备了2016年高考